كتاب الف ليلة وليلة قصة كاملة للتحميل
صفحة 1 من اصل 1
كتاب الف ليلة وليلة قصة كاملة للتحميل
\
ما هو أصل حكايات ألف ليلة وليلة ؟
نحن وكل العالم نعرف قصص
"علي بابا وعلاء الدين والمصباح العجيب
السندباد البحري و...
أنها من أجمل حكايات الدنيا روتها شهرزاد على الملك شهريار.
أما أصل ألف ليلة وليلة فقد اختلف العلماء فيه وهنا آراء نأتي بها في جمل:
1- أنها عربية الأصل ومن إبداع العرب.ويؤكد ذلك أن بعض حكاياتها كتبت في بغداد
وبعضها الآخر في القاهرة.
2- إنها قصص هندية كما يقول منير بعلبكي
"فإطار ألف ليلة وليلة يرجع الى الهند لا الى الفارس"
3- بعض حكاياتها يوناني الأصل ومنها
"السندباد البحري".
وقد بحث فيها المستشرقون,فوجدوا
في روحها وبعض شخصياتها توافقاً وتجانساً مع أخلاق الشخصيات القصصية اليونانية.
4- انها يهودية الأصل كما يقول "احمد أمين"
"يذهب فريق آخر الى القول أن بعض الحكايات من "أصل يهودي".
5- وبعضهم يعتقد: أن بعض حكايات ألف ليلة وليلة
لها حقيقة تاريخية كما جاء
في "المقتطف"
"يدعي أن لبعض حكاياتها أصلاً تاريخياً حقيقياً".
6- وبعضهم يعتقد بأن مؤلف ليلة وليلة هو أكثر من شخص واحد
من بلدان مختلفة وأفكار وجنسيات مختلفة أما عن وجه تسميته بألف ليلة وليلة:
فيروى أن الملك شهريار..
كان يتزوج كل يوم فتاة
وعند الصباح يقتلها حتى وصل دور شهرزاد ..
فأخذت تحكي له حكاية عند انقضاء الليل
ويسألها الملك عن انقضاء الحديث الى أن بلغت ألف ليلة وليلة,ورزقت منه ولداً
ومال إليها شهريار واستبقاها.
ويقول ابن النديم في كتابه
"إن ملكاً من ملوكهم كان إذا تزوج امرأة وبات معها ليلة قتلها
من الغد"
فتزوج بجارية من بنات الملوك
لها عقل ودراية,يقال لها شهرزاد,
وتواصل الحديث الى انقضاء الليل
مما يحمل الملك على استبقائها ويسألها في الليلة الثانية
عن تمام الحديث الى أن أتى عليها ألف ليلة الى أن رزقت منه ولداً,
أظهرته وأوقفت الملك
على حياتها فأستعقلها ومال إليها واستبقاها".
وهنا رأي آخر عن وجه تسميته وهو:
أن عادة المسلمين أن يقصوا حكاياتهم الخرافية في الليل
ومن يخالفه يصاب بمرض كما جاء في كتاب
"الأدب القصصي عند العرب"
"إن ألف ليلة وليلة "
سميت بهذا الاسم لأن العادة حرمت على المسلمين أن يقصوا
حكاياتهم الخرافية في النهار.
وقد سرى اعتقاد بين أوساط الشعب وخاصة بين أولاد القصاص أن من يخالف هذه
القاعدة يصاب "بشر كثير".
والمسعودي هو أول من ذكر هذا الاسم في كتاب طمروج الذهب"
ويقال له (أي كتاب الف ليلة وليلة)
((أفسانة ))
وتفسيرها خرافة بالفارسية,
والناس يسمون هذا الكتاب ألف ليلة وليلة وهوخبر الملك والوزير وأبنته وجاريتها شهرزاد
ودينار زاد".
ترجم كتاب ألف ليلة وليلة الى جميع لغات العالم :
الإيطالية واليونانية والفرنسية والرومانية
والأسبانية والبرتغالية والألمانية والسويدية والدنماركية والأسكتلندية والانكليزية والروسية
والبولندية والهنغارية.
لقد أعجب الادباء بكتاب كليلة ودمنة وألف ليلة وليلة,واستمتعوا بهما وأبدوا الأهتمام بهذه
الحكايات الفريدة
واعتنوا بهما وكتبوا عنهم حكايات متناسبة مع عقول الأطفال وميولهم.
\
حكايات الف ليلة وليلة
الكتاب الذي طاف الدنيا بأرجائها، وتمثل فيه سحر الشرق،
وترجم إلى معظم لغات العالم.
طبع بالعربية لأول مرة في ألمانيا سنة (1825)
بعناية المستشرق (هايخت)
فأنجز منه ثمانية أجزاء، مع ترجمته إلى الألمانية،
وتوفي قبل إتمام الكتاب،
فأنجز الباقي تلميذه فليشر المتوفى سنة (1888م)
ثم طبع مرات لا تحصى أهمها:
طبعة مصطفى البابي الحلبي بمصر 1960م.
تقول الحكاية الأم التي تبسط ظلالها على حكايا الكتاب:
(أن الملك شهريار لم يكتف بعدما اكتشف خيانة زوجته بقتلها
هي وجواريه وعبيده،
بل صار كل يوم يأخذ بنتاً بكراً فيزيل بكارتها ويقتلها من ليلتها،
فضج الناس وهربت بناتهم ..
فسألت شهرزاد أباها الوزير أن يقدمها لشهريار قائلة :
(فإما أن أعيش، وإما ان أكون فداء لبنات المسلمين وسبباً لخلاصهن)
وكان الوزير يطلع كل صباح بالكفن تحت إبطه،
بينما ابنته شهرزاد تؤجل ميعاد موتها بالحكاية تلو الحكاية،
حتى أنجبت للملك ثلاثة أولاد في ألف ليلة قضتها في قصره،
وجعلته بحلاوة حديثها وطرافة حكاياها خلقاً آخر )
ليس على المدقق الكشف عن حقيقة كتاب مثل الف ليلة وليلة
أصله مفقود ومؤلفه مجهول وزمان وضعه غامض ومبهم
ومكان حوادثه مشتبه فالأقاصيص والحواديت والأساطير
وكل مايتعلق أو يتصل بها بشكل أوبأخر يخرج بطبيعته عن
أختصاص الأديب أوالمؤرخ وكذلك الأمر بالنسبة للنقد الذاتي
للكتاب,هذا النقد المبني على النظر في لغته وأسلوبه وأسماء
أبطاله ومواطن أحداثه ..
الكتاب موجود لدي منذ فترة مضت وكلما رغبت في إدراجه
يأتي الجديد الذي يشغلني عن ذلك الأمر ..
ولكن لرغبة البعض وسؤالهم عنه دعاني لأدراجه برابطين مختلفين
والأختلاف ليس في الرابط فقط ولكن في الحجم والشكل العام للكتاب
حمل من هـنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاااااااااااااااااااا
http://www.4shared.com/file/104889333/2698aa46/________.html
ما هو أصل حكايات ألف ليلة وليلة ؟
نحن وكل العالم نعرف قصص
"علي بابا وعلاء الدين والمصباح العجيب
السندباد البحري و...
أنها من أجمل حكايات الدنيا روتها شهرزاد على الملك شهريار.
أما أصل ألف ليلة وليلة فقد اختلف العلماء فيه وهنا آراء نأتي بها في جمل:
1- أنها عربية الأصل ومن إبداع العرب.ويؤكد ذلك أن بعض حكاياتها كتبت في بغداد
وبعضها الآخر في القاهرة.
2- إنها قصص هندية كما يقول منير بعلبكي
"فإطار ألف ليلة وليلة يرجع الى الهند لا الى الفارس"
3- بعض حكاياتها يوناني الأصل ومنها
"السندباد البحري".
وقد بحث فيها المستشرقون,فوجدوا
في روحها وبعض شخصياتها توافقاً وتجانساً مع أخلاق الشخصيات القصصية اليونانية.
4- انها يهودية الأصل كما يقول "احمد أمين"
"يذهب فريق آخر الى القول أن بعض الحكايات من "أصل يهودي".
5- وبعضهم يعتقد: أن بعض حكايات ألف ليلة وليلة
لها حقيقة تاريخية كما جاء
في "المقتطف"
"يدعي أن لبعض حكاياتها أصلاً تاريخياً حقيقياً".
6- وبعضهم يعتقد بأن مؤلف ليلة وليلة هو أكثر من شخص واحد
من بلدان مختلفة وأفكار وجنسيات مختلفة أما عن وجه تسميته بألف ليلة وليلة:
فيروى أن الملك شهريار..
كان يتزوج كل يوم فتاة
وعند الصباح يقتلها حتى وصل دور شهرزاد ..
فأخذت تحكي له حكاية عند انقضاء الليل
ويسألها الملك عن انقضاء الحديث الى أن بلغت ألف ليلة وليلة,ورزقت منه ولداً
ومال إليها شهريار واستبقاها.
ويقول ابن النديم في كتابه
"إن ملكاً من ملوكهم كان إذا تزوج امرأة وبات معها ليلة قتلها
من الغد"
فتزوج بجارية من بنات الملوك
لها عقل ودراية,يقال لها شهرزاد,
وتواصل الحديث الى انقضاء الليل
مما يحمل الملك على استبقائها ويسألها في الليلة الثانية
عن تمام الحديث الى أن أتى عليها ألف ليلة الى أن رزقت منه ولداً,
أظهرته وأوقفت الملك
على حياتها فأستعقلها ومال إليها واستبقاها".
وهنا رأي آخر عن وجه تسميته وهو:
أن عادة المسلمين أن يقصوا حكاياتهم الخرافية في الليل
ومن يخالفه يصاب بمرض كما جاء في كتاب
"الأدب القصصي عند العرب"
"إن ألف ليلة وليلة "
سميت بهذا الاسم لأن العادة حرمت على المسلمين أن يقصوا
حكاياتهم الخرافية في النهار.
وقد سرى اعتقاد بين أوساط الشعب وخاصة بين أولاد القصاص أن من يخالف هذه
القاعدة يصاب "بشر كثير".
والمسعودي هو أول من ذكر هذا الاسم في كتاب طمروج الذهب"
ويقال له (أي كتاب الف ليلة وليلة)
((أفسانة ))
وتفسيرها خرافة بالفارسية,
والناس يسمون هذا الكتاب ألف ليلة وليلة وهوخبر الملك والوزير وأبنته وجاريتها شهرزاد
ودينار زاد".
ترجم كتاب ألف ليلة وليلة الى جميع لغات العالم :
الإيطالية واليونانية والفرنسية والرومانية
والأسبانية والبرتغالية والألمانية والسويدية والدنماركية والأسكتلندية والانكليزية والروسية
والبولندية والهنغارية.
لقد أعجب الادباء بكتاب كليلة ودمنة وألف ليلة وليلة,واستمتعوا بهما وأبدوا الأهتمام بهذه
الحكايات الفريدة
واعتنوا بهما وكتبوا عنهم حكايات متناسبة مع عقول الأطفال وميولهم.
\
حكايات الف ليلة وليلة
الكتاب الذي طاف الدنيا بأرجائها، وتمثل فيه سحر الشرق،
وترجم إلى معظم لغات العالم.
طبع بالعربية لأول مرة في ألمانيا سنة (1825)
بعناية المستشرق (هايخت)
فأنجز منه ثمانية أجزاء، مع ترجمته إلى الألمانية،
وتوفي قبل إتمام الكتاب،
فأنجز الباقي تلميذه فليشر المتوفى سنة (1888م)
ثم طبع مرات لا تحصى أهمها:
طبعة مصطفى البابي الحلبي بمصر 1960م.
تقول الحكاية الأم التي تبسط ظلالها على حكايا الكتاب:
(أن الملك شهريار لم يكتف بعدما اكتشف خيانة زوجته بقتلها
هي وجواريه وعبيده،
بل صار كل يوم يأخذ بنتاً بكراً فيزيل بكارتها ويقتلها من ليلتها،
فضج الناس وهربت بناتهم ..
فسألت شهرزاد أباها الوزير أن يقدمها لشهريار قائلة :
(فإما أن أعيش، وإما ان أكون فداء لبنات المسلمين وسبباً لخلاصهن)
وكان الوزير يطلع كل صباح بالكفن تحت إبطه،
بينما ابنته شهرزاد تؤجل ميعاد موتها بالحكاية تلو الحكاية،
حتى أنجبت للملك ثلاثة أولاد في ألف ليلة قضتها في قصره،
وجعلته بحلاوة حديثها وطرافة حكاياها خلقاً آخر )
ليس على المدقق الكشف عن حقيقة كتاب مثل الف ليلة وليلة
أصله مفقود ومؤلفه مجهول وزمان وضعه غامض ومبهم
ومكان حوادثه مشتبه فالأقاصيص والحواديت والأساطير
وكل مايتعلق أو يتصل بها بشكل أوبأخر يخرج بطبيعته عن
أختصاص الأديب أوالمؤرخ وكذلك الأمر بالنسبة للنقد الذاتي
للكتاب,هذا النقد المبني على النظر في لغته وأسلوبه وأسماء
أبطاله ومواطن أحداثه ..
الكتاب موجود لدي منذ فترة مضت وكلما رغبت في إدراجه
يأتي الجديد الذي يشغلني عن ذلك الأمر ..
ولكن لرغبة البعض وسؤالهم عنه دعاني لأدراجه برابطين مختلفين
والأختلاف ليس في الرابط فقط ولكن في الحجم والشكل العام للكتاب
حمل من هـنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاااااااااااااااااااا
http://www.4shared.com/file/104889333/2698aa46/________.html
hussin_alhagali- عدد المساهمات : 36
تاريخ التسجيل : 08/10/2009
بطاقة الشخصية
منتدى رائع:
مواضيع مماثلة
» حصريا النسخة الأصلية من كتاب ألف ليلة وليلة المحظورة فى البلاد العربية بمساحة 129
» سيدهات تعليمية كاملة من شركة Lynda
» جميع برامج adobe cs4 كاملة بروابط مباشرةlhhgflhhgf
» مجموعة برامج الاوفيس لعام 2007 كاملة
» افلام كرتون توم وجيرى مضحكة كاملة و بجودة عالية.htm
» سيدهات تعليمية كاملة من شركة Lynda
» جميع برامج adobe cs4 كاملة بروابط مباشرةlhhgflhhgf
» مجموعة برامج الاوفيس لعام 2007 كاملة
» افلام كرتون توم وجيرى مضحكة كاملة و بجودة عالية.htm
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى